Национальный институт языка, литературы и рукописей имени Магтымгулы
Академии наук Туркменистана
Национальный институт языка, литературы и рукописей имени Магтымгулы Академии наук Туркменистана образован в соответствии с Постановлением уважаемого Президента Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедова № 1085 от 29 января 2019 года в целях дальнейшего совершенствования процесса глубоко-научного, скрупулёзного изучения туркменского языка, литературы и рукописного наследия туркменского народа.
В числе наиболее приоритетных задач Национального института языка, литературы и рукописей Академии наук Туркменистана на перспективу следует указать вопросы детального изучения истории развития и современного состояния родного языка и литературы; обеспечение научной актуальности исследований национального рукописного достояния и фольклористики; организация и проведение работы по поиску и сбору бесценных рукописных образцов, хранящих в себе многовековую мудрость, плоды человеческого познания, творческого восприятия и интеллекта, и их реконструкции; реставрации и хранению, с применением новейших технологических разработок; реализацию в соответствии с утверждёнными уважаемым Президентом Туркменистана государственными программами комплексных мер по глубинному, научно-обоснованному изучению произведений выдающихся мыслителей представителей Этрек-Гургенской, Ахал-Серахсской, Мары-Гератской, Лебап-Балхской, Куняургенч-Хорезмской литературных школ, а также многовековой истории развития туркменской литературы.
В настоящее время в структуре Национального института языка, литературы и рукописей Академии наук Туркменистана функционируют 8 отделов: «Современный туркменский язык и литература», «Лексикология, терминология и культура речи», «Туркменская литература и литературные контакты», «Текстология и литературное наследие», «Рукописные источники туркменской истории», «Народное творчество», «Научная интерпретация и контроль», «Реставрация и хранение», а также фонетическая лаборатория и журнал «Мирас», формирующие оптимальную базу для проведения эффективных научных исследований, лабораторных экспертиз и реставрационной работы.
На сегодняшний день Национальный институт языка, литературы и рукописей Академии наук Туркменистана осуществляет свою деятельность в полном соответствии с задачами, определёнными Планами по реализации 4 профильных Государственных программ. Работа по проведению детальных, научно-обоснованных исследований, написанию монографий, составлению различных словарей и справочников, редактированию и подготовке к печати многотомных изданий по истории туркменского языка и литературы, подготовке к изданию сборников по туркменской национальной фольклористике, изучению и анализу рукописных источников осуществляется в полном соответствии указанным Планам.
Учёные и специалисты Института провели специальные научные исследования, результатом которых явилось издание книги «Великий Шёлковый путь: культурные контакты и духовный мир туркменского народа». По результатам научно-исследовательской экспертизы, осуществлённой на базе фонетической лаборатории Института, подготовлен к печати и выпущен издательством «Ылым» весомый двухтомник «Фонетика туркменского языка».
Учёными Института ведётся плодотворная исследовательская работа по скрупулёзному изучению наиболее ранних письменных памятников священной «Авесты», огуз-орхонских грамот, древнего эпоса «Сказания деда Горкута», произведения «Кутатгу билиг» Юсупа Баласагунлы, словаря «Дивану лугат-ит тюрк» Махмыта Кашгарлы, других восточных рукописных раритетов, а также бесценного творческого наследия таких выдающихся представителей раннего и средневекового периодов развития туркменской литературы, как Хорезми, Махмыт Замахшары, Ходжа Ахмет Ясави, Гул Сулейман, Ахмет Бурханеддин Сиваси, Джелаледдин Руми, Юнус Эмре, Сейит Несими, Гараджаоглан, Джаханша Хакыкы Гарагоюнлы, Захиреддин Бабыр, Мухаммет Байрамхан, десятков других мастеров художественного слова. Кроме того, учёные и специалисты Института ведут успешную работу по расшифровке и интерпретации рукописных источников, являющихся бесценным национальным достоянием, по мере необходимости реставрации и компьютеризации рукописей, составлению картотек по материалам рукописного фонда, компьютерному сканированию и созданию электронных каталогов.
В целях выявления и возвращения в Туркменистан наиболее ранних письменных источников, рукописей, посвящённых истории, вопросам развития искусства, изучению литературного-культурного наследия туркменского народа, бесценных жемчужин народного творчества, их дальнейшего тщательного научного изучения, грамотного перевода и широкой популяризации осуществляется работа по ксерокопированию и электронному сканированию, возвращению в Туркменистан древних рукописных раритетов, хранящихся в фондах крупнейших зарубежных научных центров, библиотек, рукописных собраний.
Осуществляемая учёными Института многогранная, плодотворная работа по научному исследованию, научной интерпретации и реставрации рукописных источников, организация и проведение представительных международных конференций, научных экспедиций и служебных командировок, различных культурных акций, семинаров и симпозиумов имеет важное значение в контексте наиболее полной реконструкции исторического прошлого туркменского народа, детального и скрупулёзного изучения национальной фольклористики, языка и культуры, дальнейшего пополнения рукописного фонда и совершенствования профессиональной подготовки молодых специалистов в русле современных требований.
Налаживание и углубление эффективного сотрудничества с ведущими международными организациями и структурами составляет особый вектор в деятельности Института. Институт подписал специальную Программу по реализации Меморандума о взаимном научном сотрудничестве с Научным центром имени короля Королевства Саудовская Аравия Абдул-Азиза. Сотрудники института приняли участие в работе научно-практической конференции в городе Тегеране (ИРИ), организованной Институтом культуры Организации Экономического Сотрудничества совместно с
Организацией Иранской Исламской культурой и взаимоотношений. Кроме того ученые и эксперты Института приняли непосредственное участие в симпозиуме исследователей арабского языка стран Азии, организованном Центром научных отношений и исследований в городе Эр-Рияд (Королевство Саудовская Аравия), а так же в работе Второй Международной Средиземноморской Научной конференции, состоявшийся в городе Мерсин Турецкой Республики.