Новости

НАШЕ НАСЛЕДИЕ: секреты древней письменности

На главную страницуАкадемия наук
Информация
Новости
На главную страницу  Напишите нам  Поиск

Государственная научно-техническая политика
Управление наукой и организация научных исследований в Туркменистане
Информация
Проекты

Центральная научная библиотека
Туркменская научно-образовательная сеть TuRENA
Архив




2019-11-27

Газета «Нейтральный Туркменистан»,

2019-11-26

НАШЕ НАСЛЕДИЕ: секреты древней письменности

Туркменская письменность создавалась в условиях, которые были общими и близкими для многих народов Среднеазиатского региона. Поэтому исследование памятников туркменской письменности, изучение, обсуждение и решение вопросов обеспечения сохранности рукописных памятников и их реставрация не остаются вне поля зрения научных сотрудников и специалистов и приносят целый ряд материалов, отражающих культурную жизнь соседних с туркменами народов.

Уместно будет привести слова Президента Гурбангулы Бердымухамедова о том, что: «В настоящее время ведётся большая работа по глубокому изучению национальной культуры, искусства, науки, исторического наследия, исконных ценностей туркменского народа как самобытной составляющей мировой культуры. Накопленное за тысячелетия богатое наследие Туркменистана занимает значительное место в культурном пространстве мира, и тому немало убедительных свидетельств».

Не удивительно, что любое произведение, созданное среди одного народа, в скором времени становилось достоянием других, соседних или отдалённых народов. Многовековыми усилиями грамотных людей создавались очень близкие национальные культуры, имевшие под собой во многом общие основы. Поэтому письменные памятники исторической Средней Азии, Афганистана, Египта, Сирии, Ирака, Северной Индии и Ирана являются общим достоянием всех народов, населяющих эти разные этнически, но во многом близкие по культуре страны.

Рукописный фонд Института языка, литературы и национальных рукописей имени Махтумкули Академии наук Туркменистана представляет собой единое собрание, насчитывающее несколько тысяч списков рукописей, состоящих, в свою очередь, из различных коллекций средних и малых объёмов. Они делятся на рукописи, собственно, туркменского происхождения, списки среднеазиатского происхождения и привозные рукописные книги из стран зарубежного Востока (от Индии до Египта включительно).

Значение рукописного фонда возрастает с выходом в свет каталогов с описаниями всех рукописей, имеющихся в хранилище, с изучением и публикацией лучших образцов материалов из культурного наследия былого. Фонд как основное хранилище духовного наследия туркменского народа привлекает внимание и зарубежных учёных. Всестороннее исследование рукописей даст первостепенный материал по различным отраслям наук, в том числе и по истории культуры средневекового туркменского общества.

Всё это богатство дошло до нашего времени благодаря величайшему изобретению человечества — жидким чернилам. Как только у человечества возникла необходимость что-то записывать, сохранить для потомства — появились особые составы для письма. Строчки, выведенные на древних манускриптах, всегда поражают тем, что до сих пор можно легко разобрать и прочитать написанное веками назад. Первые чернила делали очень просто — смешивали сажу с чем-то клейким. Это, по сути, была тушь, которая высыхала и растрескивалась. Кроме того, она была вязкой. Нужно было наловчиться, чтобы вывести красивую строчку. Рецептура чернил тогда была строго засекречена. Из чего их делали, знали немногие, но вариантов было много. Христиане в качестве основы брали мёд и добавляли в него золотой порошок. Широко использовали состав из ягод бузины и грецкого ореха. Один из древнеримских рецептов предписывал использовать для изготовления чернил... виноград. «Виноград следовало съесть, а косточки собрать, просушить и сжечь до получения сажи, которая являлась естественным природным красителем. Для придания чернилам необходимой вязкости и консистенции сажу соединяли и тщательно перемешивали с небольшим количеством растительного масла. После этого чернила из виноградных косточек были готовы к использованию».

История создания чернил восходит и к одному знаменитому открытию, связанному с особыми наростами на листах дуба — это галлы, а живут в них личинки насекомого — орехотворки. Наросты называют чернильными орешками. Из них выжимали сок, затем смешивали с медным купоросом и добавляли клей. Получался стойкий состав с красивым блеском. Даже сегодня сохранившиеся рукописи выглядят очень свежими. Однако был один важный нюанс. Эти чернила были бесцветными, прочесть написанное можно было только тогда, когда буквы высыхали.

В XVI веке появились железные чернила, которые изготавливали из ореховой или дубовой коры и чернильных орешков, настоянных в сосуде с обломками железа. При варке дубовой коры из неё выделялись дубильные кислоты, которые, взаимодействуя с обломками железа, продуцировали закисные железные соли. Свежие чернила имели бледную окраску, но при высыхании железо окислялось и темнело. Полученные отпечатки были устойчивыми к свету и не растворялись в воде. Для придания чернилам необходимой вязкости и прочности в их состав вводили вишнёвый клей (камедь), имбирь, гвоздику и квасцы.

Туркменский каллиграф изготовлял чернила, используя обжаренные зёрна риса, ячменя или пшеницы, сажу и воду. Рисовые чернила после высыхания дают своеобразный блеск. Информаторы считают, что местные чернила, изготовленные по старым рецептам, лучше технической туши тем, что ошибки текста можно легко исправить по ходу записи.

В фонде Института языка, литературы и национальных рукописей имени Махтумкули АНТ хранится рукопись, датированная 1858 годом. В ней в стихотворной форме описывается обучение искусству каллиграфии. Рецепт чернил прост и практичен. «Мазут и бумагу обжигают. Получившуюся сажу помещают в тесто и ставят в печь. Затем в смесь добавляют воду и оставляют на неделю. Вода должна быть тёплой. При загустении в неё необходимо добавлять холодную воду. Чтобы получить чернила небесного цвета, добавляют индиго, для оранжевого -шафран...

Для написания рукописей каллиграф должен использовать спелый красноватого оттенка камыш. Такой камыш не ломается и его хорошо затачивать. Используется три толщины камыша для написания текста: для заглавных букв, для основного текста и тонкий камыш для обозначения надбуквенных значков. Бумагу лучше использовать самаркандскую...»

Показательно, что в чернилах не было недозволенных религией веществ.

Рецепты хороших чернил составлялись кропотливо и тщательно, и в Средней Азии, например, было мало специалистов, изготовлявших чернила по одним лишь им известным рецептам. Этим и объяснялся исключительно чёрный и совершенно не выцветавший цвет чернил и тот тонкий аромат, который до сих пор издаёт хорошо сохранившаяся старинная рукопись.

Чернила были разноцветными: чёрными, коричневыми, жёлтыми, красными, голубыми, белыми, серебряными и золотыми. Чёрные и коричневые использовались чаще всего. Многие каллиграфы предлагали свои рецепты приготовления чернил, другие держали рецепты в секрете. Чернила, сделанные среднеазиатскими каллиграфами, могли сохраняться очень долго, оставаясь свежими. Их приготовление занимало несколько дней и включало в себя много химических процессов. Хотя технология приготовления чернил различалась, их основу, как правило, составляла сажа, смешанная с водой и арабским гумми — клеем, который получали из особых пород деревьев. Другими ингредиентами были индиго, толчёные чернильные орешки и хна, иногда чернила ароматизировались.

Одной из центральных проблем обеспечения сохранности фонда Института языка, литературы и национальных рукописей имени Махтумкули Академии наук Туркменистана является проблема чернильной коррозии. Железогалловые чернила, применявшиеся при написании рукописей на протяжении многих веков, имеют в своём составе металлы и дубильные вещества. В тех случаях, когда такие чернила не полностью сбалансированы в химическом отношении, они способны оказывать агрессивное разрушающее воздействие как на целлюлозу бумаги, так и на коллаген пергамента. В подобных случаях процессы гидролиза и окисления рано или поздно приводят к полной утрате текстов и графических изображений. К числу особенностей туркменских рукописей также относится традиционное оформление листов: заключение текста в рамки, состоящие из тонких параллельных цветных и золотых или серебряных линий «джадвал», которые по истечении десятков лет вызывают характерные для восточных рукописей повреждения. Текст как бы выпадает из листа по этим рамочкам.

В процессе реставрации таких рукописей используется тонкая реставрационная бумага — шелковка, которая укрепляет линии и не даёт выпасть тексту из рамки. При написании текста использовались как водостойкие, так и быстро смываемые чернила. При реставрации таких листов применялись закрепляющие нерастворимые составы. Так, например, при реставрации рукописи, написанной неводостойкими чернилами, необходимо было удалить старую кислотную конденсаторную плёнку. Эта плёнка, которой были покрыты все листы данной книги, со временем приводит основную бумагу к быстрому старению. Для её удаления использовался густой спиртовой раствор метил-целлюлозы, которым смягчали поверхность плёнки и затем с большой осторожностью снимали её с поверхности листов рукописи. Такой раствор применяли для закрепления растворимых чернил, который, превращаясь в плёнку, не даёт в дальнейшем им рассыпаться.

Сегодня деятельность Института языка, литературы и национальных рукописей имени Махтумкули Академии наук Туркменистана получила международное признание. У нас постоянно проходят научные конференции, организуются выставки уникальных редких и ценных экземпляров. Выход в сферу международной культуры, широкий обмен опытом, плодотворные деловые контакты вносят неоценимый вклад в дело сближения народов различных исторических корней, культур.

Особым стимулом для научных сотрудников являются слова Президента Гурбангулы Бердымухамедова о том, что: «Настало время для более активной практической реализации ранее выдвинутых идей и предложений о популяризации самобытного, богатого и многогранного культурного наследия народов наших стран».

Гузяли ПОЛЛЫКОВА,
научный сотрудник Института языка, литературы и
национальных рукописей имени Махтумкули АНТ.



|< < Список > >| 
e-mail: ast.info@science.gov.tm © 2003-2020, Академия наук Туркменистана